উদিত সূর্যের অন্ধকার (পাঠ_প্রতিক্রিয়া)
#পাঠ_প্রতিক্রিয়া
বই : উদিত সূর্যের অন্ধকার
অনুবাদক : ঋজু গাঙ্গুলী , অর্ক পৈতন্ডী , পার্থ দে
প্রকাশক : অন্তরীপ
মূল্য : ৩২৫
জাপানি সাহিত্য, মূলত ওনাদের গোয়েন্দা কাহিনী নিয়ে চর্চা ইদানিং চোখে পড়ার মতন বৃদ্ধি পেয়েছে। সাথের ছবিটি ব্যাঙ্গালোরের একটি বিখ্যাত বইয়ের দোকানে কয়েক বছর আগের তোলা। হিগাশিনোর নাম জানতাম , বাকিদের কথা প্রিয় এই বই এর দোকানের এই জাপানি লেখার স্তুপ থেকে আর কৌশিক মজুমদারের কাছ থেকে জানতে পারি । ইতিমধ্যে ডিটেকটিভ কাগা এবং বেশ কিছু লক রুম মিস্ট্রি গোগ্রাসে গিলেছি ।
উদিত সূর্যের অন্ধকার আরো কিছুটা এগিয়ে একেবারে প্রথম দিকের জাপানি রহস্য কাহিনীগুলির সাথে বাঙালি পাঠকের পরিচয় করিয়েছে। বিভিন্ন দেশের গোয়েন্দা কাহিনীর ক্রমে বিবর্তন নিয়ে কৌশিকববাবুর তথ্য সমৃদ্ধ ভূমিকাটি আলাদা ভাবে উল্লেখযোগ্য । এছাড়া এই বইয়ের আরেকটি বিশেষত্ত হলো লেখক পরিচিতি । আমার মত অনেক পাঠকই এই জাপানি লেখকদের নাম হয়তো প্রথমবার শুনছেন। তাই তাদের কাছে এই লেখক পরিচিতির পাতাগুলি মূল্যবান । প্রতিটি লেখাই উপযুক্ত অলংকরণ / মানচিত্রে সমৃদ্ধ।
কেইকিচি ওসাকার ৫ টি লেখার অনুবাদ করেছেন ঋজু বাবু । এরমধ্যে বাতিঘর আমার কাছে এই সংকলনের সেরা লেখা মনে হয়েছে । খনি গল্পটিও বিশেষভাবে উল্লেখযোগ্য । দুর্গম পরিবেশে অ্যাডভেঞ্চারের ছোঁয়া মেশানো রহস্য কাহিনী গুলির পড়তে পড়তে রয়েছে চমক ।
ডয়েল ও পো এর থেকে অনুপ্রাণিত হয়ে তারো হিরাই নাম নিয়েছিলেন এডোগাওয়া রামপো । অর্ক পৈতন্ডী এনার সাইকোলজিকাল টেস্ট লেখাটির অনুবাদ করেছেন । কেগরা আকচির গোয়েন্দাগিরির এই অভিযানটি howcatchem গোত্রের । অর্থাৎ ফুকিয়া নামের চরিত্র টি যে খুনি সেটা শুরুতেই জানিয়ে কাহিনির সূত্রপাত । এরপর রয়েছে যন্ত্রের ব্যবহার , সঙ্গত কারণেই আর বিশদে গেলাম না , তবে এটি নিঃসন্দেহে বারবার পাতা উল্টে পড়ার মতো লেখা ।
কিদো ওকামোতোর সৃষ্ট ইন্সপেক্টর হানসিচির ৩ টি কাহিনি অনুবাদ করেছেন পার্থ দে । অলৌকিক ছোঁয়া অদ্ভুত এই রহস্য কাহিনী গুলির বিশ্বাসযোগ্য জাগতিক ব্যাখ্যা দিয়ে সম্পূর্ণ হয়েছে । প্রতি লেখায় প্রয়োজনীয় টিকার ব্যবহার বিশেষ ভাবে উল্লেখযোগ্য ।
মগজাস্ত্র নির্ভর গোয়েন্দাদের এই অভিযান গুলিতে পাঠকের মস্তিস্ক চালনার যথেষ্ট সুযোগ রয়েছে । সব মিলিয়ে গোয়েন্দা প্রেমীদের জন্য এই সঙ্কলনটি যথেষ্ট উপভোগ্য ।
Comments
Post a Comment